A magyar kultúra születéséről − Szerb Antal emlékére

2015. január 27. 14:28

„A magyar irodalom nem az ős nyelvből, ős heroizmusból, ős spontaneitásból ered, mint a germán népeké, hanem a civilizáció legkésőbbi, féltve őrzött, büszkeséges hajtása.” Részlet Szerb Antal Magyar irodalomtörténetéből. Szerb Antalt ma hetven éve verték agyon nyilas keretlegények munkaszolgálat közben.

2015. január 27. 14:28
Szerb Antal

Folklór, totemállat és népmese még nem tartoznak a szellem történetéhez, még nem kifejeződései a nép eidoszának. Ezek még mind szellemen inneni formák éppúgy, mint azok a primitív látásmódok, melyek a nyelv történetében maradtak ránk. A szellem birodalma a világos tudat. Története ott kezdődik, ahol először fejezi ki magát tudatosan.

A magyar kultúra születése egybeesik a kereszténység felvételével. Szent István nagy tette teremtette meg Magyarországon mindazokat a feltételeket, amelyek a kulturális élethez szükségesek. A kereszténység adott az országnak egy társadalmi osztályt, az egyházi rendet, mélynek hivatása az lett, hogy a kulturális javakat, hosszú ideig egymaga ápolja. A kereszténység hozta be az országba az írást-olvasást, bár az ősmagyarnak is volt írása, a rovás-írás, de amennyire tudomással bírunk róla, ez nem szolgált szövegek rögzítésére. Csak a kereszténység teremtette meg nálunk a jelentős szavaknak, rögzített szövegeknek (szentírás, liturgia) azt a mágikus borzongással határos tiszteletét, ami az irodalom alapja. És a kereszténység hozott először az országba olyan szellemi tartalmat, ami szövegszerű rögzítésbe, irodalomba kívánkozott.

A magyar szellemi élet születése egy nap történt megkereszteltetésével. A magyar kultúra eredendően keresztény kultúra, mint az Egyház legidősebb leányáé, a franciáé, és nem „megtért” kultúra, mint a germán népeké. Ezért visszás és komikus minálunk minden olyan törekvés, mely német mintára kultúránk kiteljesedését kereszténység előtti, nem látható ősutakon keresi.

A kereszténység a magyarság számára mindenekelőtt metafizikai tartalmat jelent. Feleletet azokra a végső nagy kérdésekre, melyek bizonyára az ősmagyarok lelkében is felmerültek, ha nem is kérdés, hanem mindjárt felelet formájában, mint a többi primitív népnél. A kereszténység azonkívül erkölcstant adott, szabályozta minden részletre kiterjedően, hogyan kell élnie az embernek az életét. Ez az életirányítás valószínűleg minden pontban ellenkezett a primitív magyarság természetével. Nálunk azonban nem maradt emléke, hogyan próbált a szellem középutat találni az össze nem egyeztethető ideálok között, mint amilyen a németek Heliandja, melyben Krisztus félig mint az evangéliumok Krisztusa és félig mint germán hűbéres fejedelem jelenik meg. De bizonyos, hogy a küzdelem Magyarországon is keserves és bénító volt.

A kalandozás hősi századait a befelé való hősiesség összeszorított ajkú századai követték. És mikor megszólalt a magyar hang, a küzdelem már véget ért, a keresztény erkölcs győzött, és a magyar civilizált nép lett. A magyar szellem eredendően civilizatorikus termék, a megfékezett indulatok, a diadalra jutott tudat hozta létre. A magyar irodalom nem az ős nyelvből, ős heroizmusból, ős spontaneitásból ered, mint a germán népeké, hanem a civilizáció legkésőbbi, féltve őrzött, büszkeséges hajtása.

*

Részlet Szerb Antal Magyar irodalomtörténetéből.

Szerb Antalt, a zsidó származású, ám gyermekkorában katolizált irodalmárt (keresztapja Prohászka Ottokár volt) ma hetven éve, 1945. január 27-én verték agyon nyilas keretlegények munkaszolgálat közben.

Összesen 125 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
br-o
2015. január 28. 09:40
„A magyar irodalom nem az ős nyelvből, ős heroizmusból, ős spontaneitásból ered, mint a germán népeké, hanem a civilizáció legkésőbbi, féltve őrzött, büszkeséges hajtása.” Hmmm. Tehát Szerb Antal is sokat és nagyokat hazudott. Hmmm. És mindez független attól, hogyan és miért halt meg. Mellesleg az ős spontaneitás germán rúnáival tényleg nem lehetett írni. Vicces, hogy a ma betűnek fordított "Buchstabe" német szó bükk fadarabot jelent. Mert ugye fadarabokra vésték fel rúnáikat, hogy aztán a földre vetve jósoljanak belőle...
tevevanegypupu
2015. január 28. 07:17
http://www.jamk.hu/ujforras/020117.htm Szerb Antal naplójáról..Nem tartozik közvetlenül a tárgyhoz, de kétségtelen, hogy "érdekelte" a homoszexualitás..nem mintha ennek lenne valami jelentősége most már..ahogy egyáltalán nincs Kölcseynél sem..
Drágha Márió
2015. január 27. 22:41
De szép lett volna,ha Radnóti Miki,Szerb Tóni és Rejtő Jenci helyett Rákosi,Gerő és Farkas Misi pusztult volna el!Arról nem is beszélve,ha Bajcsy-Zsílinszky helyett a Csermanek Janit akasztották volna fel a barna inges bolsevikok...
catalina9
2015. január 27. 21:58
Tatulus [Hozzászóló kiszűrése] 2015. január 27. 20:30 Nem ártana némi önmérsékletet tanúsítani a sok zsidózó..." Mit jelent az, hogy zsidózó?
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!