Szórakoznak velünk a melegpropagandisták

2015. május 20. 11:04

Szikszai Péter
Napi Gazdaság
Míg a Pride magamutogató extravaganciája általában bumeránghatású, addig a televízió észrevétlenül hozza be és fogadtatja el velünk a homoszexualitást.

„A tévéből ömlenek ránk a homoszexuális témájú filmek, és a mindennapi életről szóló alkotásokban is rendre megjelennek a meleg karakterek. Neil Patrick Harris homoszexuális színész az HBO 2013-ban készült dokumentumfilmjében mondta, hogy a melegek ma már egyre több csatát nyernek meg. A homoszexuálisokat már nem lehet sztereotípiák alapján beskatulyázni. A másság a tévén keresztül jelenik meg leginkább. A televíziók műsoraiban a lehető legmanipulatívabb módon kaptak helyet a melegtémák. Míg a Pride magamutogató extravaganciája általában bumeránghatású, addig a televízió észrevétlenül hozza be és fogadtatja el velünk a homoszexualitást. Úgy teszi mindennapi jelenséggé, hogy azonos nemű párok gyermeket fogadnak örökbe, hogy az erről folytatandó társadalmi vitát figyelmen kívül hagyja. (...)

De a dramatizálásnál és a sokszor szájbarágós, didaktikus emberjogi aktivista filmeknél sokkal többet tesz a melegtematika érvényesítésért a vígjáték műfaja. Ha nevetsz valamin, akkor elfogadtad. A Comedy Centralon a Modern család című vígjátéksorozat (sitcom) most tart a hatodik évadánál. Már az alapállás is az egymás elfogadásra épül. A nagycsalád minden tagja szenved valamitől, az idős apa igyekszik elfogadtatni környezetével és családtagjaival a bombázó, ám évtizedekkel fiatalabb és bevándorló feleségét. A lány a lúzer, tekintély nélküli férje miatt kerül kellemetlen szituációkba. A fiú pedig homoszexuális partnerét és az új helyzetet szeretné elfogadtatni: a frissen adoptált vietnami kislányt. Te is más vagy, fogadd el a másságot! – hirdeti a tévéműsor. Lelki válság nincs, konfliktus nem bontakozik ki, de minek is: a kislány cuki, a melegpár pedig a forgatókönyvíróknak köszönhetően belerázódik a gyereknevelésbe. Nincs itt semmi probléma, jót szórakozunk az egészen. És a sorozat eléri célját, a melegpár esetlen szimpatikussága, az ízléses humor és ami a legfontosabb: az azonos neműek önkritikára való képessége, gyakran önironikus »buzizása« rokonszenvet és egyúttal elfogadást ébreszt a nézőben. (...)

Talán ennyi példa elég ahhoz, hogy érthető legyen, nem az Andrássy úton végigvonuló kamionok befolyásolják a közízlést. A homoszexuális propaganda ügyes eszközökkel, minőségi tartalommal évtizedekkel ezelőtt hídfőállásokat foglalt el a nyilvánosságban. Gyakorlati ellenállás nélkül. A Pride esetleges betiltása vagy megzavarása ezen már nem segít. A homofóbellenes világnap pedig nem oszt, nem szoroz.”

Az eredeti, teljes írást itt olvashatja el.

Összesen 98 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

A srác mindenhol buzikat lát. Szar lehet neki.
Én a szép nőkre figyelek fel.

Válaszok:
pollip | 2015. május 20. 12:36

juj, ezt most nagyon megmondtad

Nem értek egyet ezzel a megfogalmazással: "A homoszexuális propaganda ügyes eszközökkel, minőségi tartalommal évtizedekkel ezelőtt hídfőállásokat foglalt el a nyilvánosságban. Gyakorlati ellenállás nélkül."

A tapasztalatom szerint az emberek többségét nem érdekli ez a téma, nem képezi közbeszéd tárgyát a tömegeknél. Ugyanakkor akik elítélően foglalkoztak eddig a témával növekszik a számuk. Minél erőszakosabbak a melegek és pártolóik annál nagyobb ellenszenvet váltanak ki.

Ugyanez vonatkozik más témára is. Ebből viszont még arra is lehetne következtetni, hogy előre megfontolt szándékkal hergelik az embereket, hogy után mondhassák; Magyarországon nő az idegen, a másság gyűlölet.

Válaszok:
marko11 | 2015. május 20. 13:14

1.Csatákat ugyan nyerhet a meleglobbi , de háborút nem : a túlnyomó többség jól érzi , hogy ez eredendően nem emberjogi kérdés , hanem antropológiai .
2. Hasonlattal : ha valaki törpenövésű , ne tüntessen azért , hogy nem indulhat magasugrásban az olimpián . A törpenövésű tiszteletet érdemel , de ha magasugrásban akar indulni...

Nem vagyok píszí. Viszont nem is nézem végig az összes zs-kategóriás szart a tévékben, hogy utána a rám leselkedő buziveszély miatt hüppögjek.

Nem zárja ki , mert felesleges az evidencia miatt...

Egyelőre úgy látom, egyedül téged zavar. Nem firtatom, miért.

Rossz hírem van a kultúra területén meglepően járatlan Szkiszai úrnak:

Már a tévé feltalálása előtt is.

Bizony. Még az operaházakban is. Egy Strauss nevű szerő művében (tudja a Kék Duna keringő, azt is Strauss írta) egy bizonyos kiskorú K. Salome meztelenül táncol mostohaapja előtt, hogy egy szentéletű ember levágott fejét megkaphassa... Fertő. Több, mint 100 éve siker az operaházakban.

Azután van ez a William. Nem a körte, a Shakespeare (az most nemérdekes, hogy kell kimondani). Az miket összeírt, és ennek már 400 éve, de a színházak még ma is játsszák, az emberek pedig nem átallnak pénzt adni azért hogy apa és anyagyilkosságot, vért, kiskorúak szerelmét láthassák a színpadokon. A leggyakrabban korhatár nélkül.

De már a régi görögök is... Ödipusz, Antigoné, a saját gyermekeit puszta szerelmi felindulásból megölő Médeia, a saját anyját a testvérével lemészároltató Elektra.

Még szerencse, hogy a szerző sohasem járt iskolába, de legalábbis fel volt mentve irodalomból.

Magyar filmekben is szerepelnek, pl délután a veled is megtörténhet-ben és a nagyon ko nzervatív anyuka a film végére elfogadja a meleg fiút, pedig előtte egy félmeztelen férfi fényképét is túlzásnak tartotta.

Válaszok:
gwrf | 2015. május 20. 12:57

Hát a blikk írta meg, Ungár klára nagyasszonytól ered.
A blikk úgy is ír kétoldalas riportot valakivel, hogy nem is látta az illetőt.

A meleg szó mást is jelent. Ez egy zsargon szó volt a 60' években a Buzi szóra.

Tehát magyarul aki a saját neméhez vonzódik az buzi.

Először ezt kell elfogadtatni!!!!

És a magyar sitcom?

A lelkesen kokózó bohém politikus még a felesége nevét is felveszi, de közben a titkárnőjével és másokkal is kavar. Egy négyszavas mondatban képes hat obszcén szót leírni.

Eközben a kerekfejű minisztert a kedvese masszírozza, aki már akkor is a kedvese volt, amikor még házas ember volt, de ez nem akadályozta meg őket abban, hogy pár éjszakát luxusszállodában töltsenek kettesben, közpénzből.

Azután a vak komondor története ugyebár...

Meg a nyelvművelő álamfőé, aki pont azt a nyelvet nem beszéli, amelyiket meg akarja védeni...

Pár évad ebből is kijönne.

Ez egészen borzalmas. Pedig agyon is lőhette volna.

Válaszok:
pollip | 2015. május 20. 13:01

Egyetértek azzal, hogy lopakodva, apró léptekkel terjesztik, aztán majd kötelezővé szeretnék tenni.

Válaszok:
gwrf | 2015. május 20. 13:05

Úgy érted, beleírják a NER-be, hogy ezentúl fiú fiúval, lány lánnyal?
Ez ördögi.

Egy pici történelem.

"A tévében volt egy mûsor arról, hogy helyes-e, ha iskolákban felvilágosítást tartanak a gyerekeknek a homoszexualitásról. A mûsorban a felvilágosítás szervezôi rendszeresen a "meleg", kifejezést használták, míg a kívülálló megszólalók "homoszexuálist" mondtak. Érthetô a melegek idegenkedése ez utóbbi szótól, hiszen rideg és tudományos, mint a hímvesszô vagy a paraj. A "meleg" semleges, bár kissé politikailag korrekt szagú, mint a "roma" meg a "siket". Volna ennek a dolognak rendes magyar neve: "buzi" --- dehát az meg túl sértô ahhoz, hogy a tévében használni lehessen, azaz nyelvészeti értelemben tabuszó.

A buzi szó a magyarban nem régen él, de egyébként ezeréves múltra tekint vissza, mint gyanús, titkos, bûnösnek tekintett embercsoportok címkéje. A magyar buzi az 1900 körüli években csípôdött le a buzeráns alakból a pesti szlengben (vagy ahogy akkor mondták: argóban), ekkor lett a cigarettából cigi, a mozgóképszínházból mozi, a buzeránsból buzi. Az alapszó, a buzeráns a németbôl került ide a múlt század végén (magyar szövegben elôször 1896-ban írták le). A német alak Buserant, a magyarban a szóvégi -áns a latinoskodó hagyomány eredménye, mint pl. német elegant -- magyar elegáns. A német szó a velencei olaszból származik, az ottani buzerar (ejtsd budzerár) igébôl, melynek jelentése "szodómiát ûzni, azaz férfivel análisan közösülni". Ennek alapja pedig a régi olasz bugero (ejtsd budzsero), azaz "szodomita". Furcsállhatnánk, hogy erre az olaszok külön szót tartottak fenn, ám tudjuk, hogy a szó korábbi jelentése "eretnek" volt, még korábbi jelentése pedig --- tesék megkapaszkodni --- "bolgár"."
http://seas3.elte.hu/delg/publ..

Válaszok:
tommybravo | 2015. május 20. 14:05

"...arra is lehetne következtetni, hogy előre megfontolt szándékkal hergelik az embereket, hogy után mondhassák; Magyarországon nő az idegen, a másság gyűlölet."

A rendszerváltás utáni "szabad világban" minden, korábban elképzelhetetlennek hitt piszkos trükköt bedobtak.
Ilyen volt pl. az antiszemitizmus mesterséges felszítása.
Miért ne lehetne ilyen ez a téma is?

vagy legalábbis erről fantáziáltál, amikor anyu szobafogságra ítélt, mert nem mosogattál el

MESTERI TROLL!!! Te vagy a király!

"a melegek ma már egyre több csatát nyernek meg."
Kikkel háborúznak?

Valószínűleg a józan ésszel.

B+, te ennyit tudsz?
"Tehát marad szépen mindenki a maga nemi orientációjánál."
Hát ez a problem, hogy nem marad.
Ahhoz kellene egy buzicsatorna, ahol nyomatnák a buzitémákat nyakra-főre, legyen nekik.
A normálok meg maradnánk a normál csatornákon.
S nem lepnének meg időnként a buzik.
Tehát marad szépen mindenki a maga buzik által összebarmoltatott nemi orientációjánál - így kellett volna írnod, kohász ember.
Mert most ez a helyzet.
De ez neked túl alacsony.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés